Badisch-Südbrasilianische Gesellschaft
 

 

Brasil em perspectiva

Em nossa série descontraída sobre reportagens interessantes relacionadas à colonização de imigrantes badenses no Sul do Brasil queremos apresentar aqui hoje um poema do descendente alemão Rudolf Hirschfeld que destaca o espírito momentâneo dos colonizadores no início do realojamento na metade do século XIX. Estas poucas linhas abaixo testemunham a notável coragem, mas também a fé em Deus dos imigrantes alemães.
 
Gebet der Einwanderer
 
Herr wir haben es gewagt und sind übers/ Meer gegangen
Hier nun stehen wir verzagt vor dem großen Neu-Anfangen
 
Fremdes Volk und fremder Strand, fremde Sitten, fremde Erde.
Hilf uns Herr, dass dieses Land uns bald neue Heimat werde.
 
Drohend steht der dunkle Wald, voll von unbekannten Dingen,
wilder Tiere Aufenthalt. Gib uns Kraft, ihn zu bezwingen.
 
Voller Glauben und Vertrau’n woll’n wir unter fremden Sternen
unsern Kindern Häuser bau’n und Brasilien lieben lernen.
 
[Oração dos imigrantes
 
Senhor, nós nos arriscamos e atravessamos o mar
Aqui estamos, desanimados perante a gigante nova oportunidade
 
Povo desconhecido e praia desconhecida, costumes diferentes, terra diferente.
Ajude-nos Senhor, para que essa terra em breve, se torne a nossa nova pátria.
 
A floresta obscura e ameaçadora, cheia de coisas desconhecidas,
animais selvagens residem nela. Dê-nos força para dominá-la.
 
Repletos de fé e de confiança queremos, debaixo de estrelas desconhecidas,
construir casas para os nossos filhos e aprender a amar o Brasil.]


notícia anterior próxima notícia
voltar ao topo
 
 
    Version 2.84  vom  26.04.2021
© 2021 Badisch-Südbrasilianische Gesellschaft e.V.